ἈΠΟΔΥΡΟΜΕΝΟΥ, ἀποδυρομενου
APODYROMENOU, apodyromenou
Sounds Like: ah-po-DY-roh-MEH-noo
Translations: lamenting, bewailing, weeping, mourning, complaining
From the root: ΑΠΟΔΥΡΟΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the present middle/passive participle of the verb 'ἀποδύρομαι', meaning 'to lament, bewail, or mourn deeply'. It describes an action of expressing profound sorrow or grief, often publicly or intensely. It is used to describe someone who is in the process of lamenting or complaining.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle or Passive, Participle
Strong’s number: G0622 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΔΥΡΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΔΥΡΟΜΕΝΟΣ — lamenting, bewailing, mourning, weeping bitterly
- ἈΠΩΔΥΡΕΤΟ — he lamented, she lamented, it lamented, he bewailed, she bewailed, it bewailed, he mourned, she mourned, it mourned
- ἈΠΩΔΥΡΟΝΤΟ — lamented, bewailed, mourned, grieved
- ΑΠΟΔΥΡΕΤΟ — he was lamenting, she was lamenting, it was lamenting, he was bewailing, she was bewailing, it was bewailing
- ΑΠΟΔΥΡΟΜΑΙ — to lament, to bewail, to mourn bitterly
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.