2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΙΚΙΖΟΜΕΝΩΝ, ἀποικιζομενων

APOIKIZOMENŌN, apoikizomenōn

Sounds Like: ah-poy-kee-ZOH-meh-nohn

Translations: of colonizing, of settling, of being colonized, of being settled

From the root: ἈΠΟΙΚΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present participle, meaning 'of those colonizing' or 'of those being colonized/settled'. It is derived from the verb 'ἀποικίζω', which means to send out a colony, to colonize, or to settle. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing an action in progress. It is a compound word formed from 'ἀπό' (away from) and 'οἰκίζω' (to found a house or colony).

Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Genitive, Plural, All genders

Strong’s number: G0595 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 22:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΙΚΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.