ἈΠΟΛΥΣΑΤΕ, ἀπολυσατε
APOLYSATE, apolysate
Sounds Like: ah-po-LOO-sah-teh
Translations: release, send away, dismiss, let go, divorce, set free
From the root: ἈΠΟΛΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to release, send away, dismiss, or set free. It can also mean to divorce or to pardon. In the imperative form, as seen here, it functions as a command, telling a group of people to perform the action of releasing or dismissing someone or something.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Plural
Strong’s number: G630 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΛΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΛΥΣΑΤΟ — he released, he dismissed, he acquitted, he sent away, he divorced
- ἈΠΟΛΕΛΥΣΑΙ — you have been released, you have been set free, you are released, you are set free, be released, be set free
- ἈΠΟΛΥΕΙ — he releases, he sets free, he sends away, he divorces, he dismisses, he lets go, he allows to depart
- ἈΠΟΛΥΕΙΣ — you release, you dismiss, you send away, you let go
- ἈΠΟΛΥΕΣΘΩ — let it be released, let it be dismissed, let it be set free, let it be sent away
- ἈΠΟΛΥΕΤΕ — release, forgive, dismiss, send away, set free
- ἈΠΟΛΥΗΤΑΙ — be released, be dismissed, be set free, be sent away, be divorced
- ἈΠΟΛΥΘΕΙΗ — may be released, may be set free, may be dismissed, may be sent away, may be divorced
- ἈΠΟΛΥΘΕΝΤΕΣ — having been released, having been dismissed, having been sent away, having been set free, having been let go
- ἈΠΟΛΥΘΗ — be released, be set free, be dismissed, be sent away, be divorced, be acquitted
- ἈΠΟΛΥΘΗΝΑΙ — to be released, to be set free, to be dismissed, to be sent away, to be divorced
- ἈΠΟΛΥΘΗΣΕΣΘΑΙ — to be released, to be set free, to be dismissed, to be sent away, to be divorced
- ἈΠΟΛΥΘΗΤΕ — be released, be set free, be dismissed, be sent away, be acquitted
- ἈΠΟΛΥΘΩ — be released, be set free, be dismissed, be sent away, be acquitted, be divorced
- ἈΠΟΛΥΟΜΑΙ — I am released, I am dismissed, I am set free, I divorce, I depart
- ἈΠΟΛΥΟΜΕΝΟΙ — being released, being dismissed, being set free, being sent away
- ἈΠΟΛΥΟΝΤΑ — releasing, divorcing, sending away, dismissing, letting go, setting free
- ἈΠΟΛΥΟΥΣΙ — they release, they dismiss, they send away, they divorce
- ἈΠΟΛΥΣΑΙ — to release, to send away, to dismiss, to divorce, to set free, to let go, to pardon
- ἈΠΟΛΥΣΑΙΤΟ — release, dismiss, send away, divorce, set free, forgive
- ἈΠΟΛΥΣΑΝΤΟΣ — (of) having released, (of) having sent away, (of) having dismissed, (of) having divorced
- ἈΠΟΛΥΣΑΣ — having released, having sent away, having dismissed, having divorced, having let go
- ἈΠΟΛΥΣΑΣΘΑΙ — to release, to dismiss, to send away, to divorce, to let go, to set free
- ἈΠΟΛΥΣΑΤΩ — let him release, let him send away, let him divorce
- ἈΠΟΛΥΣΕΙΑΣ — you might release, you might dismiss, you might send away, you might set free, you might divorce
- ἈΠΟΛΥΣΕΙΣ — you will release, you will send away, you will dismiss, you will divorce
- ἈΠΟΛΥΣΗΣ — you release, you dismiss, you send away, you divorce
- ἈΠΟΛΥΣΟΝ — release, send away, dismiss, set free, divorce
- ἈΠΟΛΥΣΩ — I will release, I will set free, I will send away, I will dismiss, I will divorce
- ἈΠΟΛΥΣΩΝ — about to release, going to release, will release, about to send away, going to send away, will send away, about to divorce, going to divorce, will divorce
- ἈΠΟΛΥΩ — release, set free, send away, divorce, dismiss, let go, forgive, acquit
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.