2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΤΕΛΟΥΝΤΑΣ, ἀποτελουντας

APOTELOUNTAS, apotelountas

Sounds Like: ah-po-teh-LOON-tas

Translations: completing, finishing, accomplishing, bringing to an end, performing

From the root: ΑΠΟΤΕΛΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'completing' or 'finishing'. It describes an action that is ongoing or in progress. It is often used to indicate the result or outcome of an action, or to describe someone who is in the process of bringing something to completion. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo, 'from, off') and 'τελέω' (teleō, 'to complete, finish').

Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G0658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 62:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΤΕΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΤΕΛΕΙΤΟ — was being completed, was being accomplished, was being brought to an end, was being performed
  • ἈΠΕΤΕΛΕΣΘΗ — it was completed, it was finished, it was accomplished, it was brought to an end, it was brought to perfection
  • ἈΠΕΤΕΛΟΥΝΤΟ — were being completed, were being accomplished, were being brought about, were being produced
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΘΕΙΣΑ — having been completed, having been finished, having been brought to completion, having been accomplished
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΘΗΝΑΙ — to be completed, to be accomplished, to be brought to pass, to be performed, to be finished
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΩ — I will complete, I will accomplish, I will bring to an end, I will perform, I will finish
  • ΑΠΟΤΕΚ — to complete, to finish, to bring to an end, to accomplish, to perform
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΘΗΝΑΙ — to be accomplished, to be completed, to be brought to pass, to be performed, to be finished, to be made, to be produced
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΘΙΣΑ — having been completed, having been finished, having been brought to an end, having been perfected, having been accomplished
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΩ — I will complete, I will finish, I will bring to pass, I will perform, I will accomplish
  • ΑΠΟΤΕΛΕΩ — to complete, to finish, to accomplish, to bring to pass, to perform, to perfect

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.