2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΟΤΕΛΕΣΘΙΣΑ, αποτελεσθισα

APOTELESTHISA, apotelesthisa

Sounds Like: ah-po-teh-les-THEE-sah

Translations: having been completed, having been finished, having been brought to an end, having been perfected, having been accomplished

From the root: ΑΠΟΤΕΛΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'apoteleo', meaning 'to complete' or 'to bring to an end'. As a participle, it describes an action that has already occurred and modifies a noun or pronoun, indicating that the subject has undergone the action of being completed or accomplished. It is used to describe something that has been fully brought to its intended conclusion or state.

Inflection: Aorist, Passive, Feminine, Nominative, Singular

Strong’s number: G0658 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΤΕΛΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΤΕΛΕΙΤΟ — was being completed, was being accomplished, was being brought to an end, was being performed
  • ἈΠΕΤΕΛΕΣΘΗ — it was completed, it was finished, it was accomplished, it was brought to an end, it was brought to perfection
  • ἈΠΕΤΕΛΟΥΝΤΟ — were being completed, were being accomplished, were being brought about, were being produced
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΘΕΙΣΑ — having been completed, having been finished, having been brought to completion, having been accomplished
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΘΗΝΑΙ — to be completed, to be accomplished, to be brought to pass, to be performed, to be finished
  • ἈΠΟΤΕΛΕΣΩ — I will complete, I will accomplish, I will bring to an end, I will perform, I will finish
  • ἈΠΟΤΕΛΟΥΝΤΑΣ — completing, finishing, accomplishing, bringing to an end, performing
  • ΑΠΟΤΕΚ — to complete, to finish, to bring to an end, to accomplish, to perform
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΘΗΝΑΙ — to be accomplished, to be completed, to be brought to pass, to be performed, to be finished, to be made, to be produced
  • ΑΠΟΤΕΛΕΣΩ — I will complete, I will finish, I will bring to pass, I will perform, I will accomplish
  • ΑΠΟΤΕΛΕΩ — to complete, to finish, to accomplish, to bring to pass, to perform, to perfect

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.