2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΟΨΥΧΟΝΤΩΝ, ἀποψυχοντων

APOPSYCHONTŌN, apopsychontōn

Sounds Like: ah-pop-SY-khon-tone

Translations: fainting, expiring, dying, losing heart

From the root: ἈΠΟΨΥΧΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of fainting, losing consciousness, or becoming disheartened. It can also refer to the act of dying or expiring. It is often used to describe a state of extreme fear or distress that causes one to lose their composure or strength.

Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G674 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΨΥΧΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΟΨΥΧΘΕΙΣ — having fainted, having expired, having died, having breathed out one's life
  • ἈΠΟΨΥΧΩΝ — fainting, expiring, dying, one who is fainting, one who is expiring, one who is dying

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.