2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΡΓΗΠΑΝΤΩΝ, ἀργηπαντων

ARGĒPANTŌN, argēpantōn

Sounds Like: ar-GAY-pan-TON

Translations: idle of all, inactive of all, useless of all, of all things idle, of all things inactive

From the root: ΑΡΓΟΣ, ΠΑΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'ἀργός' (argos), meaning 'idle' or 'inactive', and 'πάντων' (pantōn), the genitive plural of 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every'. It describes something as being idle or inactive in relation to all things or everyone. It implies a state of general uselessness or inactivity.

Inflection: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G0692 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:17

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΡΓΟΣ, ΠΑΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΡΓΗΠΑΝΤΩΝ — idle in all things, useless in all things, doing nothing in all things, inactive in all things

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.