2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΣΠΑΣΟΜΕΝΟΝ, ἀσπασομενον

ASPASOMENON, aspasomenon

Sounds Like: as-pa-SO-me-non

Translations: greeting, saluting, embracing, welcoming, a greeting, a saluting

From the root: ΑΣΠΑΖΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἀσπάζομαι', meaning 'to greet' or 'to salute'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by someone or something. In this form, it indicates an action that is about to happen or is intended to happen, often translated as 'about to greet' or 'one who will greet'. It can be used to describe someone who is in the act of greeting or is preparing to greet.

Inflection: Singular, Accusative, Neuter, Future, Middle Voice

Strong’s number: G0782 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:13
Life of Flavius Josephus, The

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΣΠΑΖΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.