ἈΦΙΔΩΝ, ἀφιδων
APHIDŌN, aphidōn
Sounds Like: ah-fi-DON
Translations: looking away, looking intently, having looked away, having looked intently, fixing one's eyes upon
From the root: ἈΦΟΡΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having looked away' or 'having fixed one's eyes upon'. It describes an action of looking intently at something, often with the implication of looking away from other things to focus on a single object or person. It can be used to describe someone who has observed or considered something carefully.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Aorist Active Participle
Strong’s number: G0872 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΟΡΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΙΔΩΜΕΝ — let us look away, let us look, let us fix our eyes
- ἈΦΙΔΩ — to look away from, to look intently at, to consider, to fix one's eyes upon, to look to
- ἈΦΟΡΑΝ — to look away from, to fix one's gaze on, to turn one's eyes to, to look intently at
- ἈΦΟΡΑΣΘΑΙ — to look away from, to look steadfastly at, to fix one's eyes upon
- ἈΦΟΡΑΩ — to look away from, to look intently at, to fix one's eyes on, to turn one's eyes away from, to look to
- ἈΦΟΡΩΕΝ — looking away, looking intently, fixing one's eyes, looking steadfastly
- ἈΦΟΡΩΝΤΑ — looking away from, looking intently at, fixing one's eyes on, having one's eyes fixed on
- ἈΦΟΡΩΝΤΑΣ — looking away, looking intently, looking steadfastly, looking to, looking unto
- ἈΦΟΡΩΝΤΕΣ — looking away, looking intently, fixing one's gaze, looking to, considering
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.