ἈΦΩΡΙΣΜΕΝΗ, ἀφωρισμενη
APHŌRISMENĒ, aphōrismenē
Sounds Like: ah-foh-rees-MEH-nay
Translations: set apart, separated, a separated one, consecrated, appointed, excluded, forbidden
From the root: ἈΦΟΡΙΖΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been set apart' or 'having been separated'. It describes something or someone that has been designated for a specific purpose, often sacred, or has been excluded or distinguished from others. It can be used to describe a person, place, or thing that is consecrated or dedicated, or conversely, one that is isolated or prohibited.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect, Passive, Participle
Strong’s number: G0873 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΦΟΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΦΟΡΙΕΙ — he will separate, he will set apart, he will exclude, he will put away
- ἈΦΟΡΙΕΙΣ — you will separate, you will set apart, you will divide, you will exclude, you will put away
- ἈΦΟΡΙΖΕΙ — he separates, he sets apart, he divides, he excludes, he puts away
- ἈΦΟΡΙΖΟΝΤΑΙ — they are separated, they are set apart, they are excluded, let them be separated, let them be set apart, let them be excluded
- ἈΦΟΡΙΖΩ — to separate, to set apart, to divide, to exclude, to put away
- ἈΦΟΡΙΟΥΣΙ — they will set apart, they will separate, they will divide, they will exclude
- ἈΦΟΡΙΟΥΣΙΝ — they will separate, they will set apart, they will divide, they will exclude
- ἈΦΟΡΙΣΑΙ — to separate, to set apart, to exclude, to put away
- ἈΦΟΡΙΣΑΝΤΕΣ — having separated, having set apart, having marked off, having excluded
- ἈΦΟΡΙΣΑΣ — having separated, having set apart, having distinguished, having marked off
- ἈΦΟΡΙΣΑΤΕ — set apart, separate, divide, put asunder, exclude
- ἈΦΟΡΙΣΕΙ — will separate, will set apart, will divide
- ἈΦΟΡΙΣΘΕΙΣΑΙ — set apart, separated, appointed, those who were set apart, those who were separated
- ἈΦΟΡΙΣΘΗΝΑΙ — to be separated, to be set apart, to be excluded, to be excommunicated
- ἈΦΟΡΙΣΩΣΙΝ — they may separate, they may set apart, they may exclude, they may put out
- ἈΦΩΡΙΖΕ — he was separating, he was setting apart, he was distinguishing, he was excluding
- ἈΦΩΡΙΣΑΝ — they separated, they set apart, they divided, they appointed
- ἈΦΩΡΙΣΜΕΝΑ — set apart, separated, appointed, designated, consecrated, things set apart, those set apart
- ἈΦΩΡΙΣΜΕΝΗΝ — set apart, separated, a set apart, a separated, appointed, designated, a designated
- ἈΦΩΡΙΣΜΕΝΟΙ — separated, set apart, excluded, marked off, those separated, those set apart
- ἈΦΩΡΙΣΜΕΝΟΣ — set apart, separated, appointed, designated, marked off
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.