2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΒΑΤΟΙΣ, αβατοις

ABATOIS, abatois

Sounds Like: ah-BAH-toys

Translations: inaccessible, unapproachable, untrodden, sacred, holy

From the root: ΑΒΑΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that cannot be trodden upon or entered, often implying a sacred or forbidden space. It is used to denote places or things that are unapproachable, either due to physical barriers or divine prohibition. It is a compound word formed from the negative prefix 'α-' (a-, meaning 'not') and the verbal adjective 'βατός' (batos, meaning 'trodden' or 'passable').

Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine, or Neuter

Strong’s number: G0008 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΒΑΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΒΑΤΟΝ — inaccessible, unapproachable, sacred, a sacred place, a sanctuary
  • ΑΒΑΤΟΣ — inaccessible, unapproachable, impassable, sacred, holy
  • ΑΒΑΤΟΥΣ — impassable, inaccessible, unapproachable, not to be trodden
  • ΑΒΑΤΩ — impassable, inaccessible, unapproachable, forbidden, sacred
  • ΑΒΑΤΩΘΗ — it was made impassable, it was made inaccessible, it became impassable, it became inaccessible

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.