2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΔΟΛΕΣΧΗΣΩ, αδολεσχησω

ADOLESCHĒSŌ, adoleschēsō

Sounds Like: ah-doh-les-KHE-soh

Translations: I will babble, I will prate, I will talk idly, I will chatter, I will talk foolishly

From the root: ΑΔΟΛΕΣΧΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb indicating the act of talking idly, foolishly, or excessively. It implies a lack of substance or purpose in speech, often to the point of being annoying or nonsensical. It is used to describe someone who prattles on without saying anything meaningful.

Inflection: First Person, Singular, Future, Active, Indicative

Strong’s number: G0009 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΔΟΛΕΣΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΔΟΛΕΣΧΗΣΩ — to babble, to chatter, to talk idly, to prate, to talk foolishly, to talk much, to meditate, to muse, to study
  • ΑΔΟΛΕΣΧΕΙ — he talks idly, he prates, he babbles, he chatters, he talks foolishly, he talks at length
  • ΑΔΟΛΕΣΧΕΩ — to babble, to prate, to talk idly, to talk foolishly, to chatter

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.