ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣἘΛΗΦΘΗ, αἰχμαλωτοισἐληφθη
AICHMALŌTOISELĒPHTHĒ, aichmalōtoiselēphthē
Sounds Like: AICH-ma-LOH-toiss-eh-LEEF-thay
Translations: they were taken captive, they were made prisoners, to the captives, for the captives
From the root: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Verb, Adjective
Explanation: This appears to be a compound phrase or two words written together without a space: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ (aichmalōtois) and ἘΛΗΦΘΗ (elēphthē). ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ is the dative plural form of the noun or adjective meaning 'captive' or 'prisoner'. ἘΛΗΦΘΗ is the aorist passive indicative third person singular of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take', 'to receive', or 'to seize'. When combined, it means 'they were taken captive' or 'they were made prisoners', often implying that someone was captured and brought into a state of captivity. The phrase describes the action of being captured.
Inflection: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ: Plural, Dative, Masculine or Neuter. ἘΛΗΦΘΗ: Singular, Aorist, Passive, Indicative, Third Person.
Strong’s numbers: G0001 (Lookup on BibleHub), G2983 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 8:14
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ, ΛΑΜΒΑΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΝἘΛΑΒΕΝ — he took captive, he captured, he took a prisoner
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.