ΑΙΧΜΑΛΩΤΑ, αιχμαλωτα
AICHMALŌTA, aichmalōta
Sounds Like: ahee-khma-LOH-tah
Translations: captive, prisoner, captured, things captured, booty
From the root: ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This word describes someone or something that has been taken captive, typically in war. As an adjective, it means 'captured' or 'captive'. As a noun, it refers to 'captives' or 'prisoners'. In the neuter plural form, it can refer to 'things captured' or 'booty'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative; or Plural, Feminine, Nominative
Strong’s number: G0164 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 2:9
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΙΚΑΜΟΥ — unknown, captive, prisoner
- ΑΙΓΜΑΛΩΤΟΣ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΣ — female captive, a female captive, female prisoner, a female prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΙ — captives, prisoners
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) captives, (for) captives, (to) prisoners, (for) prisoners
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΝ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΣ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΟΥΣ — captives, prisoners
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΩΝ — (of) captives, (of) prisoners, (of) those taken captive
- ΕΚΜΑΛΩΤΟΙ — captives, prisoners, those taken captive, a captive, a prisoner
- ΧΜΑΛΩΤ — captive, a captive, prisoner, a prisoner, taken captive, captured
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.