2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΚΟΥΣΕΣΘΕ, ακουσεσθε

AKOUSESTHE, akousesthe

Sounds Like: ah-koo-SEH-stheh

Translations: you will hear, you will be heard, hear ye!, listen

From the root: ΑΚΟΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb form derived from 'akouo', meaning 'to hear' or 'to listen'. 'Akousesthai' is the future middle or passive indicative/imperative, second person plural. It can mean 'you all will hear' (middle voice), 'you all will be heard' (passive voice), or 'hear ye!' (imperative). It is used to convey future action of hearing or being heard, or a command to hear.

Inflection: Future, Middle or Passive, Indicative or Imperative, Second Person, Plural

Strong’s number: G0191 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Jeremiah — 37:5
  • Acts of the Apostles — 3:22

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΚΟΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.