2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΚΟΥΣΗΤΑΙ, ακουσηται

AKOUSĒTAI, akousētai

Sounds Like: ah-koo-SEE-tai

Translations: they may hear, they might hear, they may listen, they might listen, they may obey, they might obey

From the root: ΑΚΟΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person plural, aorist, middle voice, subjunctive form of the verb 'ΑΚΟΥΩ' (akouō), meaning 'to hear' or 'to listen'. In the middle voice, the action is performed by the subject for their own benefit or on themselves, though in this context, it often implies a more active or personal engagement with the act of hearing or listening, sometimes even leading to obedience. The subjunctive mood indicates a potential, hypothetical, or desired action, often translated with 'may' or 'might'.

Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Middle Voice, Subjunctive

Strong’s number: G191 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΚΟΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.