ΑΜΑΡΑΜΩ, αμαραμω
AMARAMŌ, amaramō
Sounds Like: ah-mah-RAH-moh
Translations: unfading, imperishable, unfading (flower), imperishable (flower)
From the root: ΑΜΑΡΑΝΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is likely a misspelling or a variant of 'ΑΜΑΡΑΝΤΟΣ' (amarantos), meaning 'unfading' or 'imperishable'. It describes something that does not wither or decay, often used metaphorically for eternal qualities or a crown of glory that never fades.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (likely a variant of 'amarantos' used as a noun, e.g., 'an unfading flower')
Strong’s number: G0263 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΜΑΡΑΝΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΜΑΡΑΜΗΣ — unfading, unfadingly, imperishable, imperishable one
- ΑΜΑΡΑΝΤΙΝΟΝ — unfading, imperishable, everlasting, an unfading thing, an imperishable thing
- ΑΜΑΡΑΝΤΟΝ — unfading, imperishable, never-fading, an unfading thing, an imperishable thing
- ΑΜΑΡΑΝΤΟΣ — unfading, imperishable, amaranthine
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.