ΑΝΕΠΑΧΘΟΥΣ, ανεπαχθους
ANEPACHTHOUS, anepachthous
Sounds Like: ah-neh-PAKH-thooss
Translations: not burdensome, not troublesome, not oppressive, without expense, without burden, without trouble
From the root: ΑΝΕΠΑΧΘΗΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something that is not burdensome, troublesome, or oppressive. It can refer to something that is not financially costly or that does not cause trouble or difficulty. It is often used in contexts where someone provides a service or teaching without being a burden to others, particularly financially.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Strong’s number: G0425 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΕΠΑΧΘΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΠΑΧΘΟΥΣ — of unburdensome, of not burdensome, of not oppressive
- ἈΝΕΠΑΧΘΩΣ — without burden, without offense, inoffensively, not burdensome
- ΑΝΕΠΑΧΘΗΣ — not burdensome, not chargeable, not oppressive, without burden, without expense
- ΑΝΕΠΑΧΘΩΣ — without burden, without expense, without being burdensome, without causing trouble
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.