ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΕΙ, ανταποδωσει
ANTAPODŌSEI, antapodōsei
Sounds Like: an-tah-po-DOH-see
Translations: he will repay, he will recompense, he will render, he will give back
From the root: ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb meaning to give back, repay, or recompense. It implies a return, often in kind, for something received or done, whether good or bad. It can be used in contexts of divine judgment, human justice, or simply returning an item.
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Strong’s number: G0467 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΩΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΤΑΠΟΔΙΔΩΜΙ — to repay, to recompense, to render, to give back
- ΑΝΤΑΠΕΔΙΔΟΣΑΝ — they were repaying, they were rendering, they were giving back, they were recompensing
- ΑΝΤΑΠΕΔΩΚΑ — I repaid, I rendered, I recompensed, I gave back
- ΑΝΤΑΠΕΔΩΚΕΝ — he repaid, he rendered, he recompensed, he gave back
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΝΤΑ — repaying, rendering, giving back, recompensing, rewarding
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΝΤΕΣ — repaying, rendering, giving back, recompensing, restoring
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΝΤΟΣ — (of) repaying, (of) rendering, (of) giving back, (of) recompensing
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΤΕ — repay, render, give back, recompense, reward
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΥΣ — repaying, rendering, giving back, recompensing
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΟΥΣΙΝ — they render, they repay, they recompense, they give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΩΜΙ — to repay, to recompense, to render, to give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΩΣΕΙΝ — to repay, to recompense, to render, to give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΙΔΩΣΙΝ — they render, they repay, they give back, they recompense
- ΑΝΤΑΠΟΔΟΘΗΣΕΤΑΙ — it will be repaid, it will be recompensed, it will be rendered back
- ΑΝΤΑΠΟΔΟΙ — he may render, he may repay, he may recompense, he may give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΟΣΕΙΝ — to repay, to recompense, to render, to give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΟΤΕ — repay, render, give back, recompense
- ΑΝΤΑΠΟΔΟΥΝΑΙ — to repay, to recompense, to render, to give back, to reward
- ΑΝΤΑΠΟΔΩ — I will repay, I will recompense, I will render, I will give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΩΣ — to repay, to recompense, to give back, to render, to reward
- ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΕΙΣ — you will repay, you will recompense, you will render, you will give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΟΜΕΝ — we will repay, we will recompense, we will render back, we will give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΩ — I will repay, I will recompense, I will render, I will give back
- ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΩΝ — who will repay, who will recompense, who will render, who will give back
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.