ΑΠΕΔΥΣΑΝΤΟ, απεδυσαντο
APEDYSANTO, apedysanto
Sounds Like: ah-peh-DY-sahn-toh
Translations: they stripped off, they took off, they divested themselves, they put off
From the root: ΑΠΟΔΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of taking off clothing or divesting oneself of something. It is often used in a literal sense for removing garments, but can also be used metaphorically to mean casting off or renouncing something. The form indicates that the action was completed in the past by a group of people, and the middle voice suggests they performed the action on themselves or for their own benefit.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Indicative, Middle Voice
Strong’s number: G554 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΔΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΔΥΣΑΜΕΘΑ — we stripped off, we took off, we divested ourselves, we laid aside
- ἈΠΕΔΥΣΑΝΤΟ — they stripped off, they took off, they divested themselves
- ἈΠΟΔΥΟ — to strip off, to take off, to undress, to divest oneself of
- ΑΠΕΔΥ — he stripped off, he took off, he divested, he put off
- ΑΠΕΔΥΣΑΜΕΘΑ — we stripped off, we divested ourselves, we put off, we laid aside
- ΑΠΕΔΥΣΑΤΟ — he stripped off, he took off, he divested himself, he put off
- ΑΠΟΔΥΟ — to take off, to strip off, to put off, to divest oneself of
- ΑΠΟΔΥΩ — to take off, to strip off, to put off, to undress
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.