2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΕΚΔΕΔΟΣΑΙ, απεκδεδοσαι

APEKDEDOSAI, apekdedosai

Sounds Like: ah-peh-DEH-doh-tai (if apodedotai) or ah-peh-DEH-doh-sai (if apodedosai)

Translations: it has been given back, it has been paid back, it has been delivered, it has been rendered

From the root: APODIDOMI

Part of Speech: Verb

Explanation: This word appears to be a misspelling or a corrupted form of the Koine Greek verb ἀποδέδοται (apodedotai) or ἀποδέδοσαι (apodedosai), which are perfect passive forms of ἀποδίδωμι (apodidomi). The verb ἀποδίδωμι means 'to give back, to pay back, to deliver, to render'. In the perfect passive, it describes an action that has been completed in the past and whose result continues into the present, with the subject being the recipient of the action. For example, 'it has been given back' or 'it has been paid'.

Inflection: Perfect, Passive, Indicative, Third Person Singular (if ἀποδέδοται) or Second Person Singular (if ἀποδέδοσαι)

Strong’s number: G591 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus
  • Tobit — 3:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APODIDOMI.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΠΟΔΟΘΗΝΑΙ — to be given back, to be paid, to be rendered, to be restored, to be delivered
  • ΑΠΟΔΟΥΝΑΙ — to give back, to pay back, to render, to restore, to repay, to return
  • ΑΠΟΔΩΣΟΜΑΙ — I will give back, I will pay back, I will render, I will restore, I will repay, I will return, I will deliver
  • ΑΠΟΔΩΣΩΣΙΝ — they will give back, they will pay back, they will render, they will restore, they will repay

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.