ΑΠΕΚΕΦΑΛΙΣΑ, απεκεφαλισα
APEKEPHALISA, apekephalisa
Sounds Like: ah-peh-keh-fah-LEE-sah
Translations: I beheaded, I cut off the head
From the root: ΑΠΟΚΕΦΑΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to behead' or 'to cut off the head'. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'κεφαλή' (kephale), meaning 'head'. It describes the act of severing someone's head, often as a form of execution. The form 'ΑΠΕΚΕΦΑΛΙΣΑ' specifically indicates a past action performed by the speaker (first person singular).
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G0611 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΚΕΦΑΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΚΕΦΑΛΙΣΑ — I beheaded
- ΑΠΕΚΕΦΑΛΙΣΕ — he beheaded, he cut off the head, he executed by beheading
- ΑΠΟΚΕΦΑΛΙΖΩ — behead, decapitate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.