ΑΠΕΚΩΛΥΣΑ, απεκωλυσα
APEKŌLYSA, apekōlysa
Sounds Like: ah-peh-ko-LYOO-sah
Translations: I hindered, I prevented, I forbade, I kept back
From the root: ΑΠΟΚΩΛΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix ἀπο- (apo-, meaning 'from' or 'away from') and the verb κωλύω (kōlyō, meaning 'to hinder' or 'prevent'). In this specific form, it means 'I hindered' or 'I prevented' something or someone from doing something. It describes an action of actively stopping or restraining.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s number: G0665 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Ecclesiastes — 2:10
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΚΩΛΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΚΩΛΥΘΗΣΑΝ — they were hindered, they were prevented, they were restrained
- ἈΠΕΚΩΛΥΣΑ — I hindered, I prevented, I restrained, I kept back
- ἈΠΕΚΩΛΥΣΕΝ — he prevented, he hindered, he restrained, he forbade
- ἈΠΟΚΩΛΥΕΙ — hinder, prevent, restrain, forbid
- ἈΠΟΚΩΛΥΣΑΙ — to hinder, to prevent, to restrain, to forbid
- ἈΠΟΚΩΛΥΣΑΣΑ — restraining, preventing, hindering, holding back
- ἈΠΟΚΩΛΥΣΗΣ — you may hinder, you may prevent, you may restrain, you may forbid
- ΑΠΟΚΩΛΥΩ — hinder, prevent, forbid, restrain
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.