ΑΠΕΛΠΙΖΟΝΤΕΣ, απελπιζοντες
APELPIZONTES, apelpizontes
Sounds Like: ah-pel-PIZ-on-tes
Translations: despairing, giving up hope, expecting nothing in return
From the root: ΑΠΕΛΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'APELPIZO', meaning 'to despair' or 'to give up hope'. It describes someone who is in a state of hopelessness or who expects nothing in return for their actions. It implies a complete loss of expectation or confidence.
Inflection: Present, Active, Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G0630 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Luke — 6:35
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΛΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΕΛΠΙΖΩ — to despair, to give up hope, to expect in return, to expect back
- ΑΠΗΛΠΙΣΕΝ — he despaired, he gave up hope, he lost hope
- ΑΠΗΛΠΙΣΜΕΝΟΙ — having despaired, having given up hope, hopeless
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.