ΑΠΕΣΙΩΠΗΣΑΝ, απεσιωπησαν
APESIŌPĒSAN, apesiōpēsan
Sounds Like: ah-peh-see-oh-PEH-sahn
Translations: they became silent, they were silent, they kept silent
From the root: ΣΙΩΠΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ἀπο- (apo-, meaning 'from' or 'away from') and the verb σιωπάω (siopao, meaning 'to be silent'). The combination implies a cessation of speech or noise, often indicating that someone completely stopped speaking or became utterly silent. It describes an action where a group of people collectively fell silent.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Strong’s number: G847 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 45:27
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΙΩΠΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΣΙΩΠΗΣΑΝ — they were silent, they became silent, they kept silent
- ἘΣΙΩΠΑ — was silent, kept silent, remained silent
- ἘΣΙΩΠΗΣΑ — I was silent, I became silent, I kept silent
- ἘΣΙΩΠΗΣΑΝ — they were silent, they became silent, they kept silent
- ἘΣΙΩΠΗΣΑΣ — you were silent, you kept silent, you became silent, you were still
- ἘΣΙΩΠΗΣΕΝ — was silent, kept silent, became silent
- ἘΣΙΩΠΩΝ — they were silent, they kept silent
- ΕΣΗΩΠΗΣΑΝ — they were silent, they kept silent, they became silent
- ΕΣΙΩΠΑ — he was silent, she was silent, it was silent, he kept silent, she kept silent, it kept silent
- ΕΣΙΩΠΗΣΑ — I was silent, I kept silent, I became silent
- ΕΣΙΩΠΗΣΑΝ — they were silent, they became silent, they kept silent
- ΕΣΙΩΠΗΣΑΣ — you were silent, you kept silent, you became silent
- ΕΣΙΩΠΩΝ — they were silent, they kept silent, they became silent
- ΚΑΤΑΣΙΩΠΑΝ — to silence, to make silent, to keep silent, to hush
- ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be silenced, will be kept silent, will be passed over in silence
- ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΗΣΗΣ — unknown
- ΠΑΡΕΣΙΩΠΑΩ — to be silent, to keep silent, to remain silent
- ΣΕΣΙΩΠΗΚΑΜΕΝ — we have been silent, we have kept silent
- ΣΕΣΙΩΠΗΜΕΝΑ — having been silenced, kept silent, things kept silent, what has been kept silent
- ΣΙΟΜΕΝΗ — being silent, keeping silent, silent, quiet
- ΣΙΩ — be silent, keep silent, become silent, hold one's peace
- ΣΙΩΠΑΝ — to be silent, to keep silent, to be quiet, to hold one's peace
- ΣΙΩΠΑΤΕ — be silent!, keep quiet!, shut up!
- ΣΙΩΠΑΩ — be silent, keep silent, become silent, hold one's peace
- ΣΙΩΠΗΣΑΙ — to be silent, to keep silent, to become silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΙΤΟ — to be silent, to keep silent, to become silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΝΤΕΣ — having been silent, they were silent, they became silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΝΤΟΣ — having been silent, having become silent, of one who was silent, of one who became silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΣ — having been silent, being silent, keeping silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΣΙΝ — to those who have been silent, to those who became silent, to those who were silent
- ΣΙΩΠΗΣΑΤΩ — let him be silent, let him keep silent, let him hold his peace
- ΣΙΩΠΗΣΕΙ — will be silent, will keep silent, will hold one's peace
- ΣΙΩΠΗΣΕΤΑΙ — will be silent, will keep silent
- ΣΙΩΠΗΣΕΤΟ — he was silent, she was silent, it was silent, he became silent, she became silent, it became silent
- ΣΙΩΠΗΣΗΣ — you may be silent, you may keep silent, you may become silent
- ΣΙΩΠΗΣΗΤΕ — be silent, keep silent, shut up
- ΣΙΩΠΗΣΟΜΑΙ — I will be silent, I will keep silent
- ΣΙΩΠΗΣΟΝΤΑΙ — they will be silent, they will keep silent, they will hold their peace
- ΣΙΩΠΗΣΟΥΣΙ — they will be silent, they will keep silent, they will hold their peace
- ΣΙΩΠΗΣΟΥΣΙΝ — they will be silent, they will keep silent, they will hold their peace
- ΣΙΩΠΗΣΩ — I will be silent, I will keep silent
- ΣΙΩΠΗΣΩΜΑΙ — I will be silent, I will keep silent, I will hold my peace
- ΣΙΩΠΗΣΩΣΙΝ — they may be silent, they may keep silent, they may become silent
- ΣΙΩΠΙΣΩ — I will be silent, I will keep silent, I will hold my peace
- ΣΙΩΠΩΜΕΝ — we are silent, we keep silent, we say nothing, we hold our peace
- ΣΙΩΠΩΜΕΝΗ — being silent, kept silent, a silent one, the silent one
- ΣΙΩΠΩΝ — being silent, silent, one who is silent, a silent one
- ΣΙΩΠΩΝΤΑΣ — being silent, keeping silent, silent, quiet
- ΣΙΩΠΩΝΤΟΣ — of being silent, of keeping silent, of being quiet, of remaining silent
- ΣΙΩΠΩΝΤΩΝ — being silent, keeping silent, of those who are silent, of the silent ones
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.