2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from απεχοντοϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΑΠΕΧΟΝΤΟΣ, απεχοντος

APECHONTOS, apechontos

Sounds Like: ah-peh-KHON-tos

Translations: (of) being distant, (of) being far, (of) having received in full, (of) having enough

From the root: APEXO

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is the genitive singular masculine or neuter form of the present active participle of the verb ἀπέχω (apechō). It describes something or someone that is 'being distant' or 'being far away'. In a financial context, it can mean 'having received in full' or 'having enough', indicating that a payment has been fully rendered and accepted. Its meaning depends on the context, often implying separation or completion.

Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0568 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, APEXO.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΠΕΧΕΣΘΑΙ — to abstain, to keep oneself from, to hold oneself off, to have received in full
  • ΑΦΕΞΕΣΘΑΙ — to abstain, to keep oneself from, to hold off, to be distant

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.