2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΟΣΠΑΣΘΕΝΤΑΣ, αποσπασθεντας

APOSPASTHENTAS, apospasthentas

Sounds Like: ah-pos-pas-THEN-tas

Translations: having been drawn away, having been pulled away, having been torn away, having been separated

From the root: ΑΠΟΣΠΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the masculine plural accusative aorist passive participle of the verb 'ἀποσπάω' (apospaō). It describes an action that has already occurred, where someone or something has been forcibly drawn, pulled, or torn away from something else. It implies a separation or detachment, often with a sense of force or violence.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Masculine, Plural, Accusative

Strong’s number: G0660 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 21:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΣΠΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.