2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΣΤΟΧΗΣΑΝΤΕΣ, αστοχησαντες

ASTOCHĒSANTES, astochēsantes

Sounds Like: as-toh-KHE-san-tes

Translations: having missed the mark, having erred, having deviated, having gone astray, having failed

From the root: ΑΣΤΟΧΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word describes someone who has missed a target or deviated from a path, either literally or figuratively. It implies a failure to achieve a goal or a departure from what is right or intended. It is often used in a moral or spiritual sense to describe those who have gone astray from truth or righteousness.

Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural

Strong’s number: G0795 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 1 Timothy — 1:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΣΤΟΧΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΣΤΟΧΕΙ — he misses, he errs, he fails, he deviates, he goes astray
  • ΑΣΤΟΧΕΩ — to miss the mark, to err, to deviate, to go astray, to fail

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.