ΑΤΙΜΑΖΟΝΤΑ, ατιμαζοντα
ATIMAZONTA, atimazonta
Sounds Like: ah-tee-MAH-zon-tah
Translations: dishonoring, despising, treating with contempt, shaming, disgracing
From the root: ΑΤΙΜΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the present active participle, accusative singular, masculine or feminine, or nominative/accusative plural, neuter, of the verb 'atimazo'. It describes someone or something that is actively engaged in the act of dishonoring, despising, or treating with contempt. It implies a lack of respect or a deliberate act of shaming. For example, it could be used to describe 'one who dishonors' or 'those who dishonor'.
Inflection: Present, Active, Participle, Accusative Singular (Masculine or Feminine), or Nominative/Accusative Plural (Neuter)
Strong’s number: G0818 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΤΙΜΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΤΙΜΑΖΕΙ — dishonors, dishonor, treats with contempt, despises, insults, shames
- ΑΤΙΜΑΖΕΣΘΑΙ — to dishonor, to despise, to treat shamefully, to insult, to put to shame
- ΑΤΙΜΑΖΕΤΕ — you dishonor, you insult, you treat with contempt, you despise
- ΑΤΙΜΑΖΩ — to dishonor, to disgrace, to treat shamefully, to insult, to despise, to put to shame, to treat with contempt
- ΑΤΙΜΑΖΩΝ — dishonoring, despising, shaming, treating with contempt
- ΑΤΙΜΑΖΩΝΤΑΙ — they are dishonored, they are treated shamefully, they are insulted, they are disgraced
- ΑΤΙΜΑΣΑΙ — to dishonor, to treat with contempt, to insult, to disgrace, to despise, to put to shame
- ΑΤΙΜΑΣΑΝΤΕΣ — having dishonored, having insulted, having treated shamefully, having disgraced
- ΑΤΙΜΑΣΕ — he dishonored, he disgraced, he treated with contempt, he insulted, he shamed
- ΑΤΙΜΑΣΗΣ — you dishonor, you insult, you treat with contempt, you disgrace
- ΑΤΙΜΑΣΘΗΣΗ — you were dishonored, you were disgraced, you were treated with contempt
- ΑΤΙΜΩΘΗΣΗ — you will be dishonored, you will be disgraced, you will be treated with contempt
- ἨΤΙΜΑΖΟΝΤΟ — they were dishonored, they were treated shamefully, they were insulted
- ἨΤΙΜΑΣΑΝ — they dishonored, they disgraced, they treated with contempt
- ἨΤΙΜΑΣΑΤΕ — you dishonored, you insulted, you treated with contempt, you shamed
- ἨΤΙΜΑΣΕΝ — dishonored, treated with contempt, disgraced, insulted
- ἨΤΙΜΩΜΕΝΗ — dishonored, disgraced, humiliated, despised, treated with contempt, a dishonored one, a disgraced one
- ἨΤΙΜΩΣΑΣ — you dishonored, you disgraced, you treated with contempt, you insulted
- ἨΤΙΜΩΣΑΤΕ — you dishonored, you disgraced, you treated shamefully, you insulted
- ΗΤΙΜΑΣΑΝ — they dishonored, they disgraced, they treated with contempt, they insulted
- ΗΤΙΜΑΣΑΤΕ — you dishonored, you insulted, you treated with contempt, you disgraced
- ΗΤΙΜΑΣΘΗ — he was dishonored, she was dishonored, it was dishonored, he was disgraced, she was disgraced, it was disgraced, he was treated with contempt, she was treated with contempt, it was treated with contempt
- ΗΤΙΜΑΣΘΗΣΑΝ — they were dishonored, they were disgraced, they were insulted, they were treated with contempt
- ΗΤΙΜΩΘΗ — he was dishonored, it was dishonored, he was disgraced, it was disgraced, he was treated with contempt, it was treated with contempt
- ΗΤΙΜΩΜΕΝΗ — dishonored, disgraced, shamed, humiliated, despised, treated with contempt, treated shamefully, treated with indignity
- ΗΤΙΜΩΜΕΝΟΙ — dishonored, disgraced, shamed, treated with contempt
- ΗΤΙΜΩΜΕΝΟΣ — dishonored, having been dishonored, disgraced, having been disgraced
- ΣΥΝΑΤΙΜΟΥΣΘΑΙ — to be dishonored together, to be dishonored along with, to be disgraced together, to be treated with contempt together
- ΩΜΕΝ — we are dishonored, we are despised, we are disgraced
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.