ΑΥ̓ΓΑΣΑΙ, αὐγασαι
AUGASAI, augasai
Sounds Like: ow-GAH-sai
Translations: to shine, to give light, to enlighten, to illuminate
From the root: ΑΥ̓ΓΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means 'to shine' or 'to give light'. It is used to describe the act of emitting light or making something clear and understandable, often in a metaphorical sense of spiritual or intellectual illumination. In the provided context, it refers to the light of the Gospel shining forth.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s number: G0826 (Lookup on BibleHub)
Instances
Pseudo-Baruch
- The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 9:8
Tischendorf's Greek New Testament
- 2 Corinthians — 4:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΓΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΥ̓ΓΑΖΟΝ — shining, gleaming, bright, a bright spot, a shining spot
- ΑΥ̓ΓΑΖΟΝΤΑ — shining, radiating, gleaming, giving light
- ΑΥ̓ΓΑΖΟΝΤΙ — to one shining, to one giving light, to one illuminating, to that which shines, to that which gives light, to that which illuminates
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.