2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΑΝΔΡΟΥΣ, αὐτανδρους

AUTANDROUS, autandrous

Sounds Like: ow-TAN-droos

Translations: with all its men, with all its inhabitants, men and all

From the root: ΑΥ̓ΤΑΝΔΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is a compound adjective meaning 'with all its men' or 'with all its inhabitants'. It is often used to describe a place or a group that is taken or destroyed along with everyone in it. For example, a city taken 'αὐτάνδρους' means it was captured along with all its people.

Inflection: Accusative, Plural, Feminine

Strong’s number: G846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΤΑΝΔΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΥ̓ΤΑΝΔΡΟΙ — with all its men, with all their men, with all its inhabitants, with all their inhabitants, men and all, whole, complete
  • ΑΥ̓ΤΑΝΔΡΟΝ — with all its men, men and all, with all its inhabitants

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.