2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΕΝΩ, βασανιζομενω

BASANIZOMENŌ, basanizomenō

Sounds Like: bah-sah-NEE-zoh-meh-noh

Translations: to the one being tormented, to the one being tortured, to the one being tested, to the one being vexed, to the one being harassed

From the root: ΒΑΣΑΝΙΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being tormented' or 'being tortured'. It describes someone or something that is currently undergoing torment, torture, or severe testing. As a participle, it functions like an adjective modifying a noun, or can stand alone as a substantive (acting as a noun), referring to 'the one who is being tormented'.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Present, Passive

Strong’s number: G0928 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΑΣΑΝΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.