ΒΡΕΧΟΝΤΑ, βρεχοντα
BRECHONTA, brechonta
Sounds Like: BREH-khon-tah
Translations: raining, wetting, moistening, a raining one, a wetting one
From the root: ΒΡΕΧΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This is the present active participle of the verb βρέχω (brechō), meaning 'to rain' or 'to wet/moisten'. As a participle, it describes an action that is currently happening. It can function adjectivally, describing something that is raining or wetting, or substantively, referring to 'the one who is raining' or 'the thing that is wetting'. In this form, it is accusative plural, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition, and it refers to multiple entities.
Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
Strong’s number: G0969 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 96:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΡΕΧΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΒΡΑΧΗΣΕΤΑΙ — will be soaked, will be drenched, will be watered
- ΒΡΕΞΑΙ — to wet, to moisten, to rain, to sprinkle
- ΒΡΕΞΕΙ — will rain, it will rain, will send rain
- ΒΡΕΞΙ — to rain, to send rain, to wet, to moisten
- ΒΡΕΞΩ — I will rain, I will wet, I will moisten
- ΒΡΕΧ — to rain, to wet, to moisten, to water, to pour down
- ΒΡΕΧΕΙ — it rains, rains, to rain, to wet, to moisten, to wash
- ΒΡΕΧΕΙΝ — to wet, to moisten, to rain
- ΒΡΕΧΗ — it may rain, it may wet, it may be wet, it may be rained upon
- ΒΡΕΧΙ — rains, it rains, is raining, to rain
- ΒΡΕΧΟΜΕΝΗ — being rained on, being wet, being watered, being moistened
- ΒΡΕΧΟΝ — raining, to rain, to wet, to moisten
- ΒΡΕΧΟΥΣΙΝ — they rain, they wet, they pour, they cause to rain
- ΒΡΕΧΩ — to rain, to send rain, to wet, to moisten
- ἘΒΡΕΞΕ — he rained, it rained, he caused to rain
- ἘΒΡΕΞΕΝ — it rained, he rained, he poured down, he caused to rain
- ΕΒΡΕΞΕΝ — it rained, it did rain
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.