2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΥΜΝΟΙ, γυμνοι

GYMNOI, gymnoi

Sounds Like: GYM-noy

Translations: naked, unclothed, poorly clothed, exposed, unarmed, defenseless

From the root: ΓΥΜΝΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone or something that is naked, unclothed, or poorly dressed. It can also refer to being exposed or defenseless, such as an unarmed soldier. It is used to describe a state of being without covering or protection.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine

Strong’s number: G1131 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Corinthians — 5:3
  • James — 2:15
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Corinthians — 5:3
  • James — 2:15

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΥΜΝΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΥΜΑ — unknown, possibly a misspelling of 'naked' or 'bare'
  • ΓΥΜΝΑ — naked, bare, poorly clothed, exposed, unarmed, defenseless, open, manifest
  • ΓΥΜΝΑΙ — naked, unclothed, bare
  • ΓΥΜΝΗ — naked, unclothed, bare, a naked woman
  • ΓΥΜΝΗΝ — naked, bare, unclothed, a naked (woman)
  • ΓΥΜΝΗΣ — naked, bare, poorly clad, lightly clad, exposed, defenseless
  • ΓΥΜΝΗΤΕΣ — light-armed soldiers, skirmishers, naked ones, lightly clad ones
  • ΓΥΜΝΟ — naked, bare, unclothed, poorly clothed, unarmed, exposed, a naked one, the naked
  • ΓΥΜΝΟΙΣ — to the naked, to the poorly clothed, to the unclothed, to the destitute
  • ΓΥΜΝΟΝ — naked, a naked one, unclothed, bare, exposed, a bare one
  • ΓΥΜΝΟΣ — naked, bare, poorly clothed, unclothed, exposed
  • ΓΥΜΝΟΤΕΡΟΣ — more naked, barer, more exposed, more lightly clad
  • ΓΥΜΝΟΥ — of a naked one, of a bare one, of an unclothed one, of a lightly clad one, of a defenseless one, of an exposed one
  • ΓΥΜΝΟΥΣ — naked, unclothed, poorly clothed, destitute, a naked one, the naked
  • ΓΥΜΝΩΝ — of naked, of unclothed, of poorly clothed, of lightly clad, of exposed, of unarmed, of defenseless
  • ΓΥΜΝ‾Η‾ — naked, bare, lightly clad, poorly clothed, exposed, defenseless
  • ΤΗΝΓΥΜΝΗΝ — the naked, a naked (one)

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.