ΔΑΚΡΥΟΥΣΙΝ, δακρυουσιν
DAKRYOUSIN, dakryousin
Sounds Like: DAK-roo-oo-sin
Translations: they weep, they cry, they shed tears
From the root: ΔΑΚΡΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means 'they weep' or 'they cry'. It describes the act of shedding tears, often due to sadness, grief, or strong emotion. It is used to indicate that multiple people are performing the action of weeping.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Strong’s number: G1145 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:90
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΑΚΡΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΑΚΡΥΕΙ — weeps, cries, sheds tears
- ΔΑΚΡΥΕΙΝ — to weep, to cry, to shed tears
- ΔΑΚΡΥΕΤΩΣΑΝ — let them weep, they should weep, they must weep
- ΔΑΚΡΥΟΝΤΑΣ — weeping, crying, shedding tears, a weeping one, a crying one
- ΔΑΚΡΥΟΝΤΕΣ — weeping, crying, shedding tears, those weeping
- ΔΑΚΡΥΟΝΤΟΣ — of weeping, of crying, of shedding tears, of one weeping, of one crying
- ΔΑΚΡΥΟΝΤΩΝ — weeping, crying, shedding tears
- ΔΑΚΡΥΟΥΣΗ — weeping, crying, shedding tears, a weeping (woman)
- ΔΑΚΡΥΟΥΣΗΣ — weeping, crying, shedding tears
- ΔΑΚΡΥΣΑΙ — to weep, to cry, to shed tears
- ΔΑΚΡΥΣΑΣ — having wept, weeping, crying
- ΔΑΚΡΥΣΕΙ — he will weep, she will weep, it will weep
- ΔΑΚΡΥΣΗ — weep, cry, shed tears
- ΔΑΚΡΥΤΗΝ — with tears, tearfully, weeping
- ΔΑΚΡΥΩ — weep, cry, shed tears, to weep, to cry
- ΔΕΔΑΚΡΥΜΕΝΑ — having wept, tearfully, with tears, tearful
- ΔΕΔΑΚΡΥΜΕΝΟΙ — weeping, having wept, crying, having cried
- ΔΕΔΑΚΡΥΜΕΝΟΣ — having wept, tearful, in tears, weeping
- ἘΔΑΚΡΥΕ — he was weeping, she was weeping, it was weeping
- ἘΔΑΚΡΥΕΝ — he wept, she wept, it wept, he cried, she cried, it cried
- ἘΔΑΚΡΥΟΝ — they wept, they cried, they were weeping, they were crying
- ἘΔΑΚΡΥΣΑΝ — they wept, they cried, they shed tears
- ἘΔΑΚΡΥΣΑΣ — you wept, you cried
- ἘΔΑΚΡΥΣΕΝ — wept, cried, shed tears
- ἘΠΕΔΑΚΡΥΣΕΝ — wept, cried, shed tears
- ΕΔΑΚΡΥΣΑΣ — you wept, you shed tears, you cried
- ΕΔΑΚΡΥΣΕΝ — he wept, she wept, it wept, he shed tears, she shed tears, it shed tears
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.