ΔΙΑΒΙΑΣΑΜΕΝΟΙ, διαβιασαμενοι
DIABIASAMENOI, diabiasamenoi
Sounds Like: dee-ah-bee-ah-SAH-meh-noy
Translations: forcing their way, having forced their way, violently forcing their way, having used violence
From the root: ΔΙΑΒΙΑΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from the verb ΔΙΑΒΙΑΖΩ, meaning 'to force one's way through' or 'to use violence'. It describes an action of overcoming obstacles or resistance through force or persistence. It is often used to indicate that someone has pushed through a difficult situation or against opposition.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G1282 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Numbers — 14:44
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΒΙΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΒΙΑΣΑΜΕΝΟΣ — having forced, having compelled, having done violence, having constrained
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.