ΔΙΑΚΟΝΟΙΣ, διακονοις
DIAKONOIS, diakonois
Sounds Like: dee-ah-KO-noys
Translations: (to) servants, (to) ministers, (to) deacons
From the root: ΔΙΑΚΟΝΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to servants, ministers, or deacons. It describes someone who performs service, either in a general sense or specifically in a religious or official capacity. In the New Testament, it often refers to those who serve the church, sometimes in an official role as a deacon. It is a compound word, formed from διά (dia, "through") and κόνις (konis, "dust"), originally referring to one who raises dust by running errands.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G1249 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
Josephus' Antiquities of the Jews
Polycarp of Smyrna
- Polycarp’s Letter to the Philippians — 5:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Esther — 1:10
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΚΟΝΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΚΟΝ — servant, minister, deacon, an attendant, a helper
- ΔΙΑΚΟΝΟ — servant, a servant, minister, a minister, deacon, a deacon
- ΔΙΑΚΟΝΟΙ — servants, ministers, deacons
- ΔΙΑΚΟΝΟΝ — deacon, a deacon, servant, a servant, minister, a minister
- ΔΙΑΚΟΝΟΣ — deacon, a deacon, servant, a servant, minister, a minister
- ΔΙΑΚΟΝΟΥ — of a servant, of a minister, of a deacon
- ΔΙΑΚΟΝΟΥΣ — deacons, ministers, servants
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.