2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΛΕΛΟΙΠΟΤΩΝ, διαλελοιποτων

DIALELOIPOTŌN, dialeloipotōn

Sounds Like: dee-ah-leh-LOI-po-tohn

Translations: of those who have left off, of those who have ceased, of those who have failed, of those who have intermitted

From the root: ΔΙΑΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a perfect active participle, meaning it describes an action completed in the past with ongoing results. It is used to refer to individuals or things that have stopped, ceased, or left off doing something. In this form, it functions as a noun or adjective, indicating possession or relation to the group that has completed the action.

Inflection: Perfect Active Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G1277 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:94

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΛΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.