ΔΙΑΜΕΛΙΣΘΗΣΕΤΑΙ, διαμελισθησεται
DIAMELISTHĒSETAI, diamelisthēsetai
Sounds Like: dee-ah-meh-lis-THEE-seh-tai
Translations: will be dismembered, will be cut in pieces, will be torn limb from limb
From the root: ΔΙΑΜΕΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of being completely cut into pieces or dismembered. It implies a violent and thorough separation of parts, often referring to a body being torn apart limb by limb. It is used to convey a severe and destructive outcome.
Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person, Singular
Strong’s number: G1248 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Daniel (Old Greek) — 3:96
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΜΕΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΜΕΛΙΖΟΥΣΙ — they cut into pieces, they dismember, they divide limb from limb
- ΔΙΑΜΕΛΙΖΩ — to tear limb from limb, to cut in pieces, to dismember
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.