ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΤΑ, διαμεριζοτα
DIAMERIZOTA, diamerizota
Sounds Like: dee-ah-meh-REE-zoh-tah
Translations: they divide, they are dividing, they distribute, they are distributing
From the root: ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the third person plural present indicative active form of the verb 'διαμερίζω' (diamerizō), meaning 'to divide' or 'to distribute'. It describes an action of dividing or distributing that is currently happening or habitually occurs, performed by a group of people or things. It can be used in contexts where possessions are being shared or separated.
Inflection: Third Person, Plural, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
Strong’s number: G1266 (Lookup on BibleHub)
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΜΕΜΕΡΙΣΜΕΝΑ — divided, distributed, separated, things divided, things distributed
- ΔΙΑΜΕΜΕΡΙΣΜΕΝΟΙ — divided, separated, distributed, parted
- ΔΙΑΜΕΡΙΕΙ — he will divide, she will divide, it will divide, he will distribute, she will distribute, it will distribute, he will separate, she will separate, it will separate
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΜΕΝΑΙ — dividing, being divided, distributing, being distributed, separating, being separated
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΜΕΝΟΙ — dividing, distributing, parting, sharing, separating
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΝΤΑ — dividing, distributing, parting, sharing
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΝΤΑΙ — they divide, they distribute, they separate
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΟΤΑΙ — they divide, they are divided, he divides, he is divided, it divides, it is divided
- ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ — divide, distribute, separate, apportion
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΑΣ — dividing, having divided, distributing, having distributed, separating, having separated
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΑΤΕ — divide, distribute, share, separate
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΕΤΕ — you will divide, you will distribute, you will apportion
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΘΕΙΣΑ — divided, having been divided, being divided
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — it will be divided, it will be distributed, it will be apportioned
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — will be divided, will be separated, will be distributed
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΕΝΟΙ — divided, separated, distributed, parted
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΟΣ — division, a division, disunion, dissension, partition
- ΔΙΑΜΕΡΙΣΟΝ — divide, distribute, separate, apportion
- ΔΙΑΜΕΡΙΩ — I will divide, I will distribute, I will separate, I will apportion
- ΔΙΕΜΕΡΙΖΕΝ — he divided, he distributed, he separated
- ΔΙΕΜΕΡΙΖΟΝ — were dividing, were distributing, were sharing, divided, distributed, shared
- ΔΙΕΜΕΡΙΖΟΝΤΟ — they were dividing, they were distributing, they were sharing, they divided, they distributed, they shared
- ΔΙΕΜΕΡΙΣΕ — divided, distributed, shared
- ΔΙΕΜΕΡΙΣΕΝ — divided, distributed, shared, apportioned
- ΔΙΕΜΕΡΙΣΘΗ — was divided, was distributed, was apportioned, was shared
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.