2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ, διαμεριζω

DIAMERIZŌ, diamerizō

Sounds Like: dee-ah-meh-REE-zoh

Translations: divide, distribute, separate, apportion

From the root: ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to divide, distribute, or separate something into parts. It is a compound word formed from 'δια' (dia), meaning 'through' or 'apart', and 'μερίζω' (merizo), meaning 'to divide' or 'to share'. It implies a thorough or complete division, often with the intent of distributing or apportioning among multiple parties. For example, one might 'διαμερίζω' land among heirs or 'διαμερίζω' spoils among soldiers.

Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular (or Infinitive)

Strong’s number: G1266 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.