2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΠΕΦΕΥΓΕΝΑΙ, διαπεφευγεναι

DIAPEPHEUGENAI, diapepheugenai

Sounds Like: dee-ah-pef-FEV-geh-nai

Translations: to escape, to get away, to flee through, to flee away

From the root: ΔΙΑΦΕΥΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'διά' (through, across) and 'φεύγω' (to flee). It means to escape completely, to get away safely, or to flee through or away from something. It describes the action of successfully evading capture or danger. It is often used in contexts where someone has managed to avoid a difficult situation or a pursuer.

Inflection: Perfect Active Infinitive

Strong’s numbers: G1226 (Lookup on BibleHub), G5343 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΦΕΥΓΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.