2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΑΠΝΕΩ, διαπνεω

DIAPNEŌ, diapneō

Sounds Like: dee-ap-NEH-oh

Translations: to breathe through, to recover breath, to recover, to cool down

From the root: ΔΙΑΠΝΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb is a compound word formed from the preposition ΔΙΑ (DIA), meaning 'through' or 'thoroughly', and the verb ΠΝΕΩ (PNEO), meaning 'to breathe' or 'to blow'. It literally means 'to breathe through' or 'to breathe out completely'. In a figurative sense, it can mean 'to recover one's breath' or 'to recover from a state of exhaustion or excitement', implying a return to a normal state after a period of intense activity or emotion. It can also refer to the cooling down of something by blowing through it.

Inflection: First person singular present active indicative, or infinitive. This is the root form of the verb.

Strong’s number: G1285 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΠΝΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.