ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΩΝ, διαφυλαττων
DIAPHYLATTŌN, diaphylattōn
Sounds Like: dee-ah-foo-LAT-tohn
Translations: guarding, keeping safe, preserving, protecting, maintaining
From the root: ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'one who is guarding' or 'while guarding'. It describes an ongoing action of carefully protecting or preserving something or someone. It is often used to emphasize the thoroughness or continuous nature of the protection.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Strong’s number: G1314 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 5:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΕ — keep safe, preserve, guard, protect, maintain, observe
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΕΙΝ — to guard, to keep safe, to preserve, to protect
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΕΣΘΑΙ — to guard carefully, to keep safe, to preserve, to protect
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΗΤΑΙ — to be kept safe, to be preserved, to be guarded, to be protected
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΟΜΕΝ — we guard, we preserve, we keep safe, we protect
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΟΥΣΙΝ — they preserve, they guard, they keep safe, they protect
- ΔΙΑΦΥΛΑΤΤΩ — guard, keep, preserve, protect, defend
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.