ΔΙΕΖΩΣΕΝ, διεζωσεν
DIEZŌSEN, diezōsen
Sounds Like: dee-eh-ZOH-sen
Translations: he girded, he girded himself, he put a belt around, he put a belt around himself
From the root: ΔΙΑΖΩΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to gird' or 'to put a belt around oneself'. It describes the action of fastening a garment or a belt around the waist. It is often used reflexively, indicating that someone girded themselves.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G1241 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- John — 13:4
Tischendorf's Greek New Testament
- John — 13:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΖΩΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΖΟΜΕΝΟΙ — girding, girding around, being girded, being girded around
- ΔΙΑΖΩΝΝΥΜΙ — to gird about, to gird oneself, to gird up
- ΔΙΕΖΩΣΑΤΟ — girded, girded himself, put on a belt, prepared himself
- ΔΙΕΖΩΣΜΕΝΟΣ — girded, having girded, having girded oneself, having put on a belt
- ΔΙΕΖΩΣΜΕΝΟΥΣ — girded, having been girded, equipped, prepared, those who are girded, those who have been girded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.