ΔΙΕΠΕΜΨΑ, διεπεμψα
DIEPEMPSA, diepempsa
Sounds Like: dee-eh-PEM-psah
Translations: I sent through, I dispatched, I sent away, I sent across
From the root: ΔΙΑΠΕΜΠΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb πέμπω (pempō), meaning 'to send'. Therefore, it means 'to send through', 'to send across', or 'to dispatch'. It describes the action of sending someone or something from one place to another, often implying a journey or a message being conveyed.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Strong’s number: G1293 (Lookup on BibleHub)
Instances
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 24:119
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΠΕΜΠΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΠΕΜΠΕΙΝ — to send through, to send across, to send away, to dispatch
- ΔΙΑΠΕΜΠΕΣΘΑΙ — to send through, to send away, to dispatch, to send on, to send back
- ΔΙΑΠΕΜΠΟΜΕΝΟΙ — sending through, sending across, being sent through, being sent across, sending to and fro, being sent to and fro
- ΔΙΑΠΕΜΠΩ — send through, send away, send off, dispatch, convey
- ΔΙΑΠΕΜΦΘΕΝ — sent through, sent away, dispatched, transmitted, a sent through, a sent away, a dispatched, a transmitted
- ΔΙΑΠΕΜΦΘΗΝΑΙ — to be sent, to be dispatched, to be sent through
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΙ — to send through, to send away, to dispatch, to send off
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΙΤΟ — send away, dispatch, send through, send back
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΜΕΝΟΝ — having sent through, having sent away, having dispatched
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΜΕΝΟΣ — having sent through, having sent away, having sent off, having dispatched
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΜΕΝΩΝ — having sent through, having sent away, having dispatched
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΝΤΟΣ — having sent through, having sent away, having dispatched
- ΔΙΑΠΕΜΨΑΣ — having sent through, having sent away, having dispatched, having sent
- ΔΙΑΠΕΜΨΕΙΝ — to send through, to send away, to dispatch, to send
- ΔΙΑΠΕΜΨΟΝΤΑΣ — sending through, sending away, dispatching, conveying, transmitting
- ΔΙΕΠΕΜΠΕ — was sending through, was dispatching, was sending away, sent through, dispatched, sent away
- ΔΙΕΠΕΜΠΕΝ — he was sending through, he was sending away, he was dispatching, he was sending, he was conveying
- ΔΙΕΠΕΜΠΕΤΟ — was sending through, was sending across, was sending away, was being sent through, was being sent across, was being sent away
- ΔΙΕΠΕΜΠΟΝ — they were sending through, they were sending across, they were dispatching, they were sending away
- ΔΙΕΠΕΜΨΑΜΗΝ — I sent through, I dispatched, I sent away
- ΔΙΕΠΕΜΨΑΝ — they sent through, they sent away, they dispatched, they sent
- ΔΙΕΠΕΜΨΑΤΟ — he sent through, he sent away, he sent, he dispatched
- ΔΙΕΠΕΜΨΕ — sent through, sent away, dispatched, conveyed
- ΔΙΕΠΕΜΨΕΝ — sent through, sent away, dispatched, sent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.