2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΕΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΑΝΤΟ, διεπραγματευσαντο

DIEPRAGMATEUSANTO, diepragmateusanto

Sounds Like: dee-ep-rag-ma-TEV-san-toh

Translations: they traded, they did business, they gained by trading, they made profit

From the root: ΠΡΑΓΜΑΤΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefix ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', and the verb ΠΡΑΓΜΑΤΕΥΟΜΑΙ (pragmateuomai), meaning 'to be engaged in business' or 'to trade'. The combined meaning is 'to trade thoroughly' or 'to do business diligently'. It describes the act of engaging in commercial activity or managing affairs with a view to profit or gain. It is used to describe people who actively manage resources or investments.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, Third Person, Plural

Strong’s number: G4231 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΑΓΜΑΤΕΥΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.