ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΟΥΝΤΕΣ, δικαιοπραγουντες
DIKAIOPRAGOUNTES, dikaiopragountes
Sounds Like: dee-kah-yoh-pra-GOON-tes
Translations: doing what is right, acting justly, practicing righteousness
From the root: ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΕΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle derived from 'δίκαιος' (righteous) and 'πράσσω' (to do, to practice). It describes individuals who are actively engaged in performing righteous or just deeds. It implies a continuous or habitual action of doing what is morally correct and lawful.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Strong’s number: G1345 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:279
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΕΙΝ — to act justly, to do what is right, to practice righteousness
- ΔΙΚΑΙΟΠΡΑΓΗΣΩΣΙ — they may do what is right, they may act justly, they may practice righteousness
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.