2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΙΚΑΣΑΙ, δικασαι

DIKASAI, dikasai

Sounds Like: dee-KAH-sai

Translations: to judge, to decide, to pass judgment, to give judgment

From the root: ΔΙΚΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to judge, to decide, or to pass judgment. It is used in contexts where a person or entity makes a legal or moral decision, often in a judicial capacity. It can refer to the act of presiding over a court case or simply making a determination about something.

Inflection: Aorist Active Infinitive or Aorist Active Imperative (2nd Person Singular)

Strong’s number: G1349 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΚΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.