2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΘΝΙΚΑΙΣ, ἐθνικαις

ETHNIKAIS, ethnikais

Sounds Like: eth-nee-KAIS

Translations: Gentile, heathen, pagan, foreign, national, a Gentile, a heathen

From the root: ΕΘΝΙΚΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something related to nations, especially non-Jewish nations, or people who are not part of the chosen people. It can refer to customs, practices, or individuals considered 'heathen' or 'pagan' in a religious context, or simply 'foreign' or 'national' in a broader sense. It is often used in contrast to Jewish or Christian beliefs and practices.

Inflection: Plural, Dative, Feminine

Strong’s number: G1482 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 10 — 1:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΘΝΙΚΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΘΝΙΚΟΙ — Gentiles, a Gentile, heathen, a heathen, pagan, a pagan
  • ἘΘΝΙΚΟΣ — Gentile, heathen, pagan, a Gentile, a heathen, a pagan
  • ἘΘΝΙΚΩΝ — of the Gentiles, of the nations, of the heathen, of the pagans
  • ἘΘΝΙΚΩΣ — in a Gentile manner, like the Gentiles, heathenishly
  • ΕΘΝΙΚΩ — Gentile, a Gentile, heathen, a heathen, pagan, a pagan

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.